Google Translate'i sildiren teknoloji DeepL!

alien999

Yeni üye
20 Eki 2023
6
2
space
Hepinize merhaba tht üyeleri,bu yazımda sizlere benim google translate rakip olarak gördüğüm yapay zeka destekli bir dil çeviri app'inden bahsetmek isterim.

DeppL 2017 de çıkan ilk çıktığı yıllarda (2017-2021) çok büyük bir kullanıcı kitlesi olmayan bir çeviri programıdır. Son 2-3 yılda (2021-2024) büyük bir popülerite kazananmıştır. Bu popülerliğin temel sebeplerini şu şekilde sıralayabiliriz; 1.google translate kısa kelimeleri car=araba bilgisayar=computer gibi çevirileri elbette sorunsuz yapabilmekte ancak misal fosillerle ilgili bir kaynağı türkçeye çevirmeniz gerek.Diyelimki kaynak bu.

What are fossils? - Fosiller nelerdir?

Sometimes we find the remains of plants and animals which lived millions of years ago and have since turned to stone. These remains are called fossils. When the animal died, long, long ago, by drowning, for instance, its body sank to the bottom of the water and gradually layers of sand or silt were deposited over it. Over a period of thousands of years, the silt turned to stone and so did the remains of the animal which were preserved in it. In this way, the fossils of many animals and plants were formed. These fossils can tell us a great deal about life on earth many millions of years ago. There are even some fossils that we burn in our homes to keep warm. These are, of course, in the form of coal. Millions of years ago, whole forests sank down, were covered, and slowly petrified. These ancient tree trunks are now coal. Among the coal that is found in coal mines, there are often numerous animal fossils as well.

Bu metni aldığınız gibi ctrl+c ctrl+v yapıp gtranslateye (google translate kısaltma) yapıştırdığınızda yarım yamalak ve kelimeler tam manasıyla çevrilmiyor.

DeepL ise gtranslate gibi dictionary(sözlük) dictionarydeki kayıtlı kelimeleri aldığı gibi çevirmiyor. Şöyle anlatayım.

gtranslate'in veritabanında her kelimenin her dile çevrilmiş bir karşılığı var. car=araba computer=bilgisayar= keyboard=klavye gibi.

siz gidip gtranslate'den yukarıdaki gibi uzun ve karmaşık bir metni doğrudan türkçeye çevirmek istediğinizde gtranslate sıra sıra metinde geçen kelimeleri sözlükteki türkçe karşılıkları ile çevirir.

bu durumdada böyle uzun metinlerde sözdizimi bozuklukları ve anlam bütünlüğü ortaya çıkabiliyor. Kelimelerin %75-80'ini adam akıllı çeviremiyor.

DeepL ise gtranslate'nin tam aksine uzun bir metni veya yazıyı kelime kelime değilde metnin anlam bütünlüğünü koruyacak şekilde metnin tamamını analiz edip yapay zekadanda yardım alarak
gerçeğe çok yakın bir çeviri yapıyor. DeepL de de ara sıra metinde bozulmalar yaşansada çevirici kullandığınız gtranslate kadar belli olmuyor.

Bu yazımdaki amacım oldukca güncel ve faydalı bir yapay zeka destekli çeviri teknolojisi olan DeepL'i elimden geldiği kadarıyla anlatmaktı. Yani google translate'i karalamak gibi bi amaç yok.
sadece verdiğim örneklerde google translate üzerinden gittim. Ayrıca sadece google translate değil piyasadaki neredeyse tüm çeviri siteleri yandex translator vs. aynı gtranslate gibi yarım yamalak
ve anlamsız bir şekilde çeviriyor. DeepL bence bunların içinde en doğru çeviri yapabileni. Tabii karar kendinize kalmış. En iyisi zaten ingilizce bilmek. Yazımı okuduğunuz için teşekkürler. Umarım faydalı olmuştur.İsterseniz bi deneyin DeepL'i. resmi sitesi üzerinden deneyebilirsiniz eğer beğenirseniz play store ve app store'de de mevcut.iyi forumlar.
 

H@cked BaBy

Basın&Medya Ekibi
28 Haz 2023
2,433
1,009
Arkana bak
Hepinize merhaba tht üyeleri,bu yazımda sizlere benim google translate rakip olarak gördüğüm yapay zeka destekli bir dil çeviri app'inden bahsetmek isterim.

DeppL 2017 de çıkan ilk çıktığı yıllarda (2017-2021) çok büyük bir kullanıcı kitlesi olmayan bir çeviri programıdır. Son 2-3 yılda (2021-2024) büyük bir popülerite kazananmıştır. Bu popülerliğin temel sebeplerini şu şekilde sıralayabiliriz; 1.google translate kısa kelimeleri car=araba bilgisayar=computer gibi çevirileri elbette sorunsuz yapabilmekte ancak misal fosillerle ilgili bir kaynağı türkçeye çevirmeniz gerek.Diyelimki kaynak bu.

What are fossils? - Fosiller nelerdir?

Sometimes we find the remains of plants and animals which lived millions of years ago and have since turned to stone. These remains are called fossils. When the animal died, long, long ago, by drowning, for instance, its body sank to the bottom of the water and gradually layers of sand or silt were deposited over it. Over a period of thousands of years, the silt turned to stone and so did the remains of the animal which were preserved in it. In this way, the fossils of many animals and plants were formed. These fossils can tell us a great deal about life on earth many millions of years ago. There are even some fossils that we burn in our homes to keep warm. These are, of course, in the form of coal. Millions of years ago, whole forests sank down, were covered, and slowly petrified. These ancient tree trunks are now coal. Among the coal that is found in coal mines, there are often numerous animal fossils as well.

Bu metni aldığınız gibi ctrl+c ctrl+v yapıp gtranslateye (google translate kısaltma) yapıştırdığınızda yarım yamalak ve kelimeler tam manasıyla çevrilmiyor.

DeepL ise gtranslate gibi dictionary(sözlük) dictionarydeki kayıtlı kelimeleri aldığı gibi çevirmiyor. Şöyle anlatayım.

gtranslate'in veritabanında her kelimenin her dile çevrilmiş bir karşılığı var. car=araba computer=bilgisayar= keyboard=klavye gibi.

siz gidip gtranslate'den yukarıdaki gibi uzun ve karmaşık bir metni doğrudan türkçeye çevirmek istediğinizde gtranslate sıra sıra metinde geçen kelimeleri sözlükteki türkçe karşılıkları ile çevirir.

bu durumdada böyle uzun metinlerde sözdizimi bozuklukları ve anlam bütünlüğü ortaya çıkabiliyor. Kelimelerin %75-80'ini adam akıllı çeviremiyor.

DeepL ise gtranslate'nin tam aksine uzun bir metni veya yazıyı kelime kelime değilde metnin anlam bütünlüğünü koruyacak şekilde metnin tamamını analiz edip yapay zekadanda yardım alarak
gerçeğe çok yakın bir çeviri yapıyor. DeepL de de ara sıra metinde bozulmalar yaşansada çevirici kullandığınız gtranslate kadar belli olmuyor.

Bu yazımdaki amacım oldukca güncel ve faydalı bir yapay zeka destekli çeviri teknolojisi olan DeepL'i elimden geldiği kadarıyla anlatmaktı. Yani google translate'i karalamak gibi bi amaç yok.
sadece verdiğim örneklerde google translate üzerinden gittim. Ayrıca sadece google translate değil piyasadaki neredeyse tüm çeviri siteleri yandex translator vs. aynı gtranslate gibi yarım yamalak
ve anlamsız bir şekilde çeviriyor. DeepL bence bunların içinde en doğru çeviri yapabileni. Tabii karar kendinize kalmış. En iyisi zaten ingilizce bilmek. Yazımı okuduğunuz için teşekkürler. Umarım faydalı olmuştur.İsterseniz bi deneyin DeepL'i. resmi sitesi üzerinden deneyebilirsiniz eğer beğenirseniz play store ve app store'de de mevcut.iyi forumlar.
Artık japoncayı düzgün çevirebilicem, teşekkürler
 
Üst

Turkhackteam.org internet sitesi 5651 sayılı kanun’un 2. maddesinin 1. fıkrasının m) bendi ile aynı kanunun 5. maddesi kapsamında "Yer Sağlayıcı" konumundadır. İçerikler ön onay olmaksızın tamamen kullanıcılar tarafından oluşturulmaktadır. Turkhackteam.org; Yer sağlayıcı olarak, kullanıcılar tarafından oluşturulan içeriği ya da hukuka aykırı paylaşımı kontrol etmekle ya da araştırmakla yükümlü değildir. Türkhackteam saldırı timleri Türk sitelerine hiçbir zararlı faaliyette bulunmaz. Türkhackteam üyelerinin yaptığı bireysel hack faaliyetlerinden Türkhackteam sorumlu değildir. Sitelerinize Türkhackteam ismi kullanılarak hack faaliyetinde bulunulursa, site-sunucu erişim loglarından bu faaliyeti gerçekleştiren ip adresini tespit edip diğer kanıtlarla birlikte savcılığa suç duyurusunda bulununuz.