Haydi Sohbet Edelim Mü-min Kardeşlerim

siber anonim

Katılımcı Üye
7 Kas 2015
589
0
Saçmaladin kardeşim Dedigin durum dua için geçerli , Kuran`i cennet lisanı arapçayla okumak daha
sevaptır

**********************************************************************************
hayır saçmalamadım kuran okurken allah bize arapça okuyun diye birşey demiyor hiç bir fark yoktur bu konuyu araştırdım onun için bukadar iddalıyım.
 

gikaa123

Kıdemli Üye
26 Haz 2012
2,605
62
Arapça okunması kesinlikle daha sevaptır. (her bir harf için 10 sevap kazanıyoruz) tabi okuduğunuda anlamak gerek okurken yanında güzel bir tevsir olması iyi olur.Ölünce kabirde arapça konuşacağız tabi bu dünyada arapça bilmesek bile öte dünyada konuşabilecez :)
 

alpoha19

Uzman üye
23 Haz 2015
1,542
0
Arapça okunması kesinlikle daha sevaptır. (her bir harf için 10 sevap kazanıyoruz) tabi okuduğunuda anlamak gerek okurken yanında güzel bir tevsir olması iyi olur.Ölünce kabirde arapça konuşacağız tabi bu dünyada arapça bilmesek bile öte dünyada konuşabilecez :)

bu kanaate nerden vardınız kuranda gecıyormudur acaba? hani ornek vereblrmsnz ayetle.. nasıl arapca daha fazla sevaptır hani herkes ve meraklananlar için :)
 

'Süvari

Kıdemli Üye
4 Haz 2015
2,180
0
-
Saçmaladin kardeşim Dedigin durum dua için geçerli , Kuran`i cennet lisanı arapçayla okumak daha
sevaptır

**********************************************************************************
hayır saçmalamadım kuran okurken allah bize arapça okuyun diye birşey demiyor hiç bir fark yoktur bu konuyu araştırdım onun için bukadar iddalıyım.

Dostum arapça okumanin ecri daha fazla bir hadiste şu geçer
"Kim Allah`ın kitabından bir harf okursa onun için bir hasene vardır. Bir haseneye on misli sevab verilir. Ben Elif Lam Mim bir harftir demiyorum. Elif bir harftir, Lam bir harftir, Mim bir harftir diyorum.

Ayrıca bir fetva ;
(Kur’an-ı kerim tercümesini, Kur’an-ı kerim yerine okumak haramdır.) [Fetava-i fıkhiyye s. 37]
 

gikaa123

Kıdemli Üye
26 Haz 2012
2,605
62
bu kanaate nerden vardınız kuranda gecıyormudur acaba? hani ornek vereblrmsnz ayetle.. nasıl arapca daha fazla sevaptır hani herkes ve meraklananlar için :)

İbni Mes’ud (ra) anlatıyor: “Hz. Peygamber’i (sas) dinledim. Şöyle diyordu: “Kur’an-ı Kerim’den tek harf okuyana bile bir sevap vardır. Her sevap on misliyle kayda geçer. “Elif Lâm Mîm” bir harftir demiyorum. Aksine Elif bir harf, Lâm bir harf, Mîm bir harftir.” (Tirmizî, Sevâbü’l Kur’an, 16, 2912)

Yüce Rabb’imizin (cc) lütfuna bakalım ki, Kur’an’ın her harfine 10 sevap veriyor. Kur’an’da 323 bin 70 harf vardır. Buna göre hesap edebiliriz. Kur’an’ı cuma, bayram, Ramazan, Kadir Gecesi gibi mübarek ve özel vakitlerde okuduğumuzda ise her harfine verilen sevap karşılığı 1’e 700 hatta 1’e 700.000’e kadar çıkmaktadır.

bazı hocalara sormustum önceden ve internette araştırma yapmıştım :)
 
Son düzenleme:

alpoha19

Uzman üye
23 Haz 2015
1,542
0
Dostum arapça okumanin ecri daha fazla bir hadiste şu geçer
"Kim Allah`ın kitabından bir harf okursa onun için bir hasene vardır. Bir haseneye on misli sevab verilir. Ben Elif Lam Mim bir harftir demiyorum. Elif bir harftir, Lam bir harftir, Mim bir harftir diyorum.

Ayrıca bir fetva ;
(Kur’an-ı kerim tercümesini, Kur’an-ı kerim yerine okumak haramdır.) [Fetava-i fıkhiyye s. 37]

"Kur’an-ı kerim tercümesini, Kur’an-ı kerim yerine okumak haramdır.)" sozunu biraz daha acarmısınız :)

İbni Mes’ud (ra) anlatıyor: “Hz. Peygamber’i (sas) dinledim. Şöyle diyordu: “Kur’an-ı Kerim’den tek harf okuyana bile bir sevap vardır. Her sevap on misliyle kayda geçer. “Elif Lâm Mîm” bir harftir demiyorum. Aksine Elif bir harf, Lâm bir harf, Mîm bir harftir.” (Tirmizî, Sevâbü’l Kur’an, 16, 2912)

Yüce Rabb’imizin (cc) lütfuna bakalım ki, Kur’an’ın her harfine 10 sevap veriyor. Kur’an’da 323 bin 70 harf vardır. Buna göre hesap edebiliriz. Kur’an’ı cuma, bayram, Ramazan, Kadir Gecesi gibi mübarek ve özel vakitlerde okuduğumuzda ise her harfine verilen sevap karşılığı 1’e 700 hatta 1’e 700.000’e kadar çıkmaktadır.

gercekten bizler icin cok iyi ayet/hadisler.. anlasılan hem okumak hemde o okudugumuzu snlsmak ıcın galiba hem arapca hemde turkceye ihtiyaç vardır.
 

siber anonim

Katılımcı Üye
7 Kas 2015
589
0
ben sana tercümesini kuran yerine oku demiyorum ben sana aralarında fark olmaz diyorum ben sana tercümesi kurandan daha mı üstün diyorum hayır aralrında fark olmaz
 

'Süvari

Kıdemli Üye
4 Haz 2015
2,180
0
-
"Kur’an-ı kerim tercümesini, Kur’an-ı kerim yerine okumak haramdır.)" sozunu biraz daha acarmısınız :)



gercekten bizler icin cok iyi ayet/hadisler.. anlasılan hem okumak hemde o okudugumuzu snlsmak ıcın galiba hem arapca hemde turkceye ihtiyaç vardır.

Apacik ortada dostum
 

gikaa123

Kıdemli Üye
26 Haz 2012
2,605
62
Apacik ortada dostum

İnternette şöyle bişi okudum şimdi birçok sitede geçiyor ;

"Bilindiği gibi mealler değişiktir. Birbirini tutmayan yerleri çoktur. Prof.Dr. M.Sait Yazıcı Diyanet İşleri Başkanı iken açıkladığı gibi meallerde hata olur. Hiç hata olmasa bile meale "Allah kelamı" denmez. Kur’an-ı kerimin başka dillere yapılan çevirmelerine Kur'an denmez. Bunlara, Kur’an-ı kerimin meali denir. Bunlar, mütehassıs ve halis müslümanlar tarafından hazırlanmış ise, Kur’an-ı kerimin manasını anlamak için okunabilir. Buna bir şey denmez. Ancak bunlar, Kur'an diye okunamaz. Bunları, Kur'an diye okumak sevap olmaz, günah olur. İbni Hacer-i Mekki hazretleri buyuruyor ki:
(Kur’an-ı kerim tercümesini, Kur’an-ı kerim yerine okumak haramdır.)
[Fetava-i fıkhiyye s. 37]"


Yani KURAN'IN mealini KURAN yerine okunmaması gerektiği anlatılıyor.
Ben bu konuyu bir iki hocaya danışıcam :)
 

byislam

Uzman üye
28 Haz 2015
1,914
0
serkan kuran turkce olmadıgı ıcın turkce okuyamıyorum bu yuzden arabca okuyorum bence arapca okunmalı
 

alpoha19

Uzman üye
23 Haz 2015
1,542
0
serkan kuran turkce olmadıgı ıcın turkce okuyamıyorum bu yuzden arabca okuyorum bence arapca okunmalı

arapca okunmalı ama illaki okumak icln degil mesela 1 sayfasini okuruz sonra turkce mealini okuruz. hani.ne dedigini bilmeden okumak sacma degil mi? hani yanlis anlasilmasin burda tablkl kurandaki hersey dogrudur ama hani.onemli olan anlamaktir.

Baska konularada gecelim arkadaslar ilmimizi,bgimizi (tatlica) tartisarak yukseltelim.. baska sorusu fln olan varsa yazsinki.belki bilmedigimiz yeni ogrendigimiz biseydir
 

Gr££D

Kıdemli Üye
27 Haz 2013
2,468
0
Monte Viere
Şimdi bu konuda saf bilgi vermeyi amaçlayan bir metin olsaydı kuran yani öğretici metin şeklinde indirilmiş olsaydı örneğin bir makale vari anlatımı net ifadelerden oluşsaydı türkçe okumak daha faydalı olurdu.Ancak Kuraanın kendisinin edebi bir üslubu var ve araapçada en ufak bir ses farklılaşması bile anlamı çok değiştiriyor örneğin arapçada sadece deve anlamına gelen 200 kelime var.bu sebeple kuranı direk mealinden okusak bile algılaycağımız anşaycağımız onun yüzeysel kısmı olur nasıl milli marşımızı başka dillere çeviremiyorsak buda onun gibi mecazlar,dolaylı anlatımlar bu tarz şeyler dilin kendi doğasında okunurken anaşılacak şeyler bu sebeple meal okumak yerine iila anlamak istiyorsanız tefsir okumak daha faydalı olacaktır.Normal okumada ise Arapça tecvitli arapça okumak en makbul olanıdır.Gücü yetmeyen belli bir yaşa gelmiş artık arapça öğrenemeyen birinin nasıl okuduğunun zaten bir önemi yoktur önemi olan niyettir her zamaki gibi
 

filozofkopat

Uzman üye
22 Mar 2015
1,204
1
Arapçasını okuyan hisseder.
Türkçesini okuyan anlar.
Hangisi sana gerekliyse.
Ve öyle bir sınav ki şu hayat.Kitaba açıp bakmak serbest.
Aynı zamanda şu da mevcut bir hakikat ki :
Kuran-ı Kerim sadece bir kutsal kitap değil
Tüm insanlığı karardığı her noktada aydınlatmayı sağlayan bir ışıktır.
 

gikaa123

Kıdemli Üye
26 Haz 2012
2,605
62
Şimdi bu konuda saf bilgi vermeyi amaçlayan bir metin olsaydı kuran yani öğretici metin şeklinde indirilmiş olsaydı örneğin bir makale vari anlatımı net ifadelerden oluşsaydı türkçe okumak daha faydalı olurdu.Ancak Kuraanın kendisinin edebi bir üslubu var ve araapçada en ufak bir ses farklılaşması bile anlamı çok değiştiriyor örneğin arapçada sadece deve anlamına gelen 200 kelime var.bu sebeple kuranı direk mealinden okusak bile algılaycağımız anşaycağımız onun yüzeysel kısmı olur nasıl milli marşımızı başka dillere çeviremiyorsak buda onun gibi mecazlar,dolaylı anlatımlar bu tarz şeyler dilin kendi doğasında okunurken anaşılacak şeyler bu sebeple meal okumak yerine iila anlamak istiyorsanız tefsir okumak daha faydalı olacaktır.Normal okumada ise Arapça tecvitli arapça okumak en makbul olanıdır.Gücü yetmeyen belli bir yaşa gelmiş artık arapça öğrenemeyen birinin nasıl okuduğunun zaten bir önemi yoktur önemi olan niyettir her zamaki gibi
Evet , tamamen türkçeye çevirilememiş diye biliyorum
 
Üst

Turkhackteam.org internet sitesi 5651 sayılı kanun’un 2. maddesinin 1. fıkrasının m) bendi ile aynı kanunun 5. maddesi kapsamında "Yer Sağlayıcı" konumundadır. İçerikler ön onay olmaksızın tamamen kullanıcılar tarafından oluşturulmaktadır. Turkhackteam.org; Yer sağlayıcı olarak, kullanıcılar tarafından oluşturulan içeriği ya da hukuka aykırı paylaşımı kontrol etmekle ya da araştırmakla yükümlü değildir. Türkhackteam saldırı timleri Türk sitelerine hiçbir zararlı faaliyette bulunmaz. Türkhackteam üyelerinin yaptığı bireysel hack faaliyetlerinden Türkhackteam sorumlu değildir. Sitelerinize Türkhackteam ismi kullanılarak hack faaliyetinde bulunulursa, site-sunucu erişim loglarından bu faaliyeti gerçekleştiren ip adresini tespit edip diğer kanıtlarla birlikte savcılığa suç duyurusunda bulununuz.